No exact translation found for transportation plan

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic transportation plan

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un transport ? Quel est ton plan ?
    ما هى خطتكَ ؟
  • Elle s'est transportée sur un autre plan.
    لا ، انها تستورد نفسها لمستوى أخر
  • Le risque d'un accident ou, pire, d'une attaque terroriste sur l'un de ces transports fait planer une lourde menace non seulement sur l'environnement et sur l'économie de la région des Caraïbes mais également sur notre existence même.
    إن خطر وقوع حادث عرضي، أو أسوأ من ذلك، وقوع هجوم إرهابي على واحدة من شحنات النفايات النووية، يشكل تهديدا خطيرا ليس على البقاء البيئي والاقتصادي للمنطقة فحسب، بل أيضا على وجودنا ذاته في منطقة البحر الكاريبي.
  • La nécessité de mettre en place un système de transport intégré sur le plan ethnique n'a pas non plus été abordée.
    كما لم تعالج الحاجة لإيجاد نظام نقل موحد عرقيا.
  • Les transporteurs de matières nucléaires sensibles doivent eux aussi être agréés par l'OCNS et présenter des plans de transport approuvés pour chaque mouvement des matières concernées.
    ويتعين بالمثل على الجهات التي تقوم بنقل المواد النووية الحساسة الحصول على موافقة مكتب شرطة المرافق النووية المدنية، ومن الضروري أن تتوفر لدى هذه الجهات خطط نقل معتمدة لكل عملية نقل على حده.
  • b. Documentation à l'intention des organes délibérants : quatre rapports au Comité des transports sur les questions suivantes : plan d'action pour la mise en œuvre de l'Accord sur le réseau ferroviaire international du Machrek arabe; mise en œuvre de l'Accord sur les routes internationales dans les États arabes du Machrek; progrès accomplis en vue de constituer et de mettre en service des comités nationaux de facilitation du commerce et des transports; plan d'action pour l'application du mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine du transport maritime entre les États arabes du Machrek;
    ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم أربعة تقارير إلى اللجنة: خطة عمل لتنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي؛ التقدم المحرز في إنشاء وتنفيذ اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل؛ خطة عمل لتنفيذ مذكرة التفاهم المتعلقة بالتعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي؛
  • Par ailleurs, l'augmentation sensible de la conteneurisation et l'évolution qui en résulte sur le plan des transports internationaux ont accru la nécessité d'une réglementation moderne appropriée.
    وفي الوقت نفسه، أدى الارتفاع الملحوظ في النقل بالحاويات وما ترتب عليه من تغيير في أنماط النقل الدولي إلى الحاجة إلى وضع تنظيم حديث مناسب.
  • Le plan de transport de l'Organe mixte veillera à ce que le transfert des bulletins de vote des bureaux de vote aux centres de dépouillement soit protégé du mieux possible contre toute manipulation et fraude.
    وخطة النقل التي تتبعها الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات ستضمن لنقل صناديق الاقتراع من أماكن التصويت إلى مراكز العد الحماية من التلاعب والتزوير بأفضل طريقة ممكنة.
  • Il faudrait disposer d'indicateurs pour mesurer les résultats obtenus par les communautés économiques régionales en matière d'intégration des transports, notamment sur les plans du matériel, de la convergence des politiques et des questions opérationnelles.
    ويتعين وضع مؤشرات لقياس أداء الجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال تكامل النقل، بما في ذلك التكامل المادي وترابط السياسات والمسائل التشغيلية.
  • Le coût et la durée du transport peuvent augmenter en fonction de l'infrastructure dont dispose le pays de transit sur le plan des transports, des institutions et des ressources humaines.
    وتكلفة ومدة النقل قد تتعرضان للارتفاع وفْق ما لدى بلد العبور من هياكل أساسية على صعيد النقل والمؤسسات والموارد البشرية.